(1)
ゆきなみ
おなご雪浪かいくぐり 女人在傍晚時候快速鑚過雪浪
みさき ふね ま
岬がくれに船を待つ 佇立海角眺望等待船隻
かみ たば ひ ぐ
髪を束ねて日暮れには 日暮時分就束起頭髮
ばんや めし た
くずれ番屋で飯を炊く 在破落的漁民木寮屋煮飯
おいわけ うみ さけ
ヤンアレサー 追分の海で鮭をとる (吆喝聲)在追分的海上捕鮭魚
おとこしゅ あせ ぜに
ヤンアレサー 男衆は汗で銭をとる (吆喝聲)男人們用汗水換取金錢
(2)
すな ころ
砂にさらされ 転がって 海邊有因故翻斜被擱淺於沙灘
はま なみだ ふね ひと
浜にゃ涙の 廃船一つ 令人傷心掉淚的一艘廢船
の おど まいわ
飲んで踊った 万祝いも 喝酒跳舞的漁獲豐收慶功宴
じ ば かた ぐさ
爺さま婆さまの 語り草 都是阿公阿婆眾人的話題
おいわけ かぜ ゆ
ヤンアレサー 追分の 風に揺れながら (吆喝聲)在追分的風中飄盪著
おとこしゅ こし かじ き
ヤンアレサー 男衆は 腰で舵を切る(吆喝聲)男人們用盡腰力掌舵
(3)
しぶき たた
おなご飛沫に 叩かれて 女人在浪花的拍打下
きょう たいりょう ゆめ だ
今日も大漁の 夢を抱く 今天也是抱著漁獲豐收的夢想
こお こんぶ ひ
凍る昆布を 引きながら 邊拉著冰凍的海帶
とお ゆび ち なが
十の指から 血を流す 十個手指頭邊流著血
おいわけ うみ さけ
ヤンアレサー 追分の海で鮭をとる (吆喝聲)在追分的海上捕鮭魚
おとこしゅ あせ ぜに
ヤンアレサー 男衆は汗で銭をとる(吆喝聲)男人們用汗水換取金錢
感謝松光山樂曲分享